This is a real-time journal of my summer holiday in southern France.
Previously on Summer Holiday in Southern France (带着俩娃游南法 前情回顾):
In the previous post I mentioned that I had been confused with Monaco and Morocco. It was not the only case. Besides, I had been confused with Cannes and Ghana as well because of the confusing translations in Chinese.
上回书说到，我以前总搞不清摩纳哥和摩洛哥。这不是孤案，我弄混的还有戛纳和加纳。因为“戛然而止”的“戛”明明发音是“加”，但在“戛纳”（Cannes）里却要读作“嘎纳”；而 Ghana 的读音命名明明是“嘎纳”，却翻译成“加纳”。我只有在写下上面这段文字时才区分得出来。
Day 3. Cannes 戛纳
On the third day we visited Cannes. Cannes is less than one hour’s drive by train from Nice. The railway was so close to the sea that you could probably fall into the water if you jump off the train. Cannes was one of my wife’s dream destinations. She was looking forward to taking a walk on the Red Carpet. This wish was finally fulfilled.
Cannes provided us more than the Red Carpet. We enjoyed the beach for hours, because it was much better than the stony foot-hurting beach in Nice. The sand was fine and the water was clean for kids’ playing with. In the meanwhile I was shocked when I saw half-naked women either swimming or having a sunbathing!
第三天的行程安排是戛纳。从尼斯去戛纳，可以乘坐 200 路公交车，车票便宜，但需要1.5小时; 也可以乘坐火车，车票贵一些，但省时间，不到1小时。因为带着孩子，我们就选择了火车。一路上的海滨风光美妙极了。铁轨距离海滩如此之近，如果从火车上跳下来，那么多半会落到海水里湿了鞋。
Your shoes could be wet if you jump off the train.
A piano at Cannes Railway Station that anyone can play.
Cannes Railway Station.
Hand prints of the Stars. Allée des étoiles du Cinéma .
The Red Carpet.
Church of Our Lady of Esperance (église Notre-Dame d'Espérance).
Sight from the Church.
To be continued. Next Episode: Day 4. Marseille
You might be interested in the following posts of mine(您或许对我的以下帖子感兴趣):